美國華裔青年Liam Liu是一位剛剛開始在好萊塢謀生的電影演員。他的經(jīng)理人是一個只會夸夸其談,但卻無法為他提供機(jī)會的美國西班牙裔青年Joe。事業(yè)上無所建樹,生活上空虛寂寞,百無聊賴的Liam便整天沉溺于和一個美國女孩的熱戀中。有一天,家里給他發(fā)來一封信,告訴他上海的奶奶因病去世,將她唯一的遺產(chǎn)一座位于上海鬧市中心的小洋房贈給了孫子Liam。Liam的父親體弱多病,酗酒成性,根本無心去遙遠(yuǎn)的上海接受這筆遺產(chǎn)。無奈之下,Liam只好決定自己跑一趟。 到達(dá)上海之后,Liam很快被這座現(xiàn)代化的魅力之都深深吸引。一天晚上,在上海的酒吧里,Liam邂逅了一位能說一口流利英語的上海女孩Micky。她的美貌加深了Liam對上海的好感。很快他便與Micky雙雙墜入愛河。一天,當(dāng)買主來看房子的時候,Liam忽然改變了想法,他決定不再出售奶奶的遺產(chǎn),而是決定立刻遷居上海,在這里開始自己新的生活。 回到洛杉磯,Liam把他的決定告訴身邊的朋友,人們都覺得他瘋了。女朋友更是對他大吵大鬧,指責(zé)他“連自己到底是誰都搞不清楚”(Youve never found out who you really are)。是啊,我到底是誰?美國人,還是中國人?這也是Liam在心里始終追問自己的一個問題。 Liam再次來到上海。一天他在馬路上受到一伙流氓的圍堵,被綁架到一輛豪華轎車上。轎車的主人是一位本地富豪,他告訴Liam,Micky是他的女人,讓Liam離Micky遠(yuǎn)一點(diǎn)。這使Liam對Micky產(chǎn)生了誤解,以為她只是為了錢才委身于富豪。這引起了Micky的反唇相譏,她嘲笑Liam對生活的艱難一無所知。她說,如果你也像我一樣,單單靠一個人的力量來維持一個七口之家的生計(jì),你就不會再認(rèn)為錢是不重要的了。Liam這才開始意識到,在上海生活,同樣也要付出沉重的代價。 經(jīng)過一番痛苦的猶豫,Liam做出一項(xiàng)重要的決定:將奶奶留下的房子贈給Mikcy一家,而自己只帶上奶奶臨終前留下的一匣書信,只身回到了美國。他把奶奶的信件交給了臥病在床的父親。父親問他,放棄奶奶的遺產(chǎn)你會不會后悔?Liam自信的遙遙頭說:“不后悔,因?yàn)槲艺业搅吮冗@所房子更重要東西——我的根。”