中文字幕看片在线a免费,欧乱色国产精品兔费视频,久久精品欧美日韩久久,欧美亚洲国内自拍

              動作 喜劇 愛情 科幻 恐怖 劇情 動畫 綜體育 幗產 鋼臺 哦美 日翰 歌曲 寫鎮(zhèn) 演唱會 短片 公開課 相聲 求片

              當前位置: 首頁  »  劇情  »  三十九級臺階

              熱門搜索:
              變形金剛3功夫熊貓2雪花秘扇武俠城市獵人財神客棧夢回鹿鼎記師傅醉后決定愛上你裸婚時代

              欄目索引

              最近更新影片

              【三十九級臺階幗語版/粵語版全集高清解析】

              三十九級臺階
              • 格式:高清mp4,3gp,AVI,DVD分集解析
              • 主演: Rupert  Penry-Jones  ...  Richard  Hannay  
              • 類型:劇情
              • 地區(qū):
              • 年份:2008
              • 人氣:加載中
              • 更新時間:2011/5/17 6:45:58
              0 0

              贊助廣

              最新推薦排行

              劇情介紹



              譯  名: 三十九級臺階
              片  名: The 39 Steps
              年  代: 2008
              國  家: 英國
              類  別: 犯罪/神秘/驚悚
              語  言: 英語
              片  長: 89min
              導  演: James Hawes
              主  演: Rupert Penry-Jones ... Richard Hannay
              Lydia Leonard ... Victoria Sinclair
              David Haig ... Sir George Sinclair


              內容簡介:


              英國懸疑經典《三十九級臺階》

                
                BBC 2008 年底播出了最新版本的《三十九級臺階》,故事是名著改編,主演是英俊小生、剛剛離開BBC的 Spooks 系列的 Rupert Penry-Jones,但是整部片子卻拍得十分平淡,在懸疑設計上頗有偷工減料之感,連男主角也顯得心不在焉,總體來說,比不上《三十九級臺階》的其它改編版本。
                蘇格蘭作家 John Buchan 的小說《三十九級臺階》說得是一個在非洲生活多年的英國人漢內被意外卷入間諜案,挺身而出與敵人周旋的故事。1915年出版之后馬上引起轟動,之后被四次拍成電影或電視。有趣的是,每次改編,編劇們常常借用上次改編中出現(xiàn)的經典場景,以至于一些反復出現(xiàn)的情節(jié)其實并非出于原著。而“三十九級臺階”的含義也被改來改去,到2008年,還是回到真正的“臺階”上。 
                1935年希區(qū)柯克第一次改編這部小說,是許多人心目中的經典。不過我看這個版本之前,已經完全被1978年的版本所折服,所以希區(qū)柯克的黑白片情節(jié)一度讓我摸不著頭腦。這個版本對小說的改編較大,希區(qū)柯克設計了幾個以后成為經典的情節(jié):主角在前往蘇格蘭的火車上跳車脫險、逃亡途中的艷遇(原書中沒有女主角)、冒名頂替然后被推上演講臺等等,這些情節(jié)以后的改編版本繼承了下來。但是希區(qū)柯克的情節(jié)安排有時過于巧合到了離奇的地步,包括“記憶先生”的發(fā)明。 
                1959年的彩色版本,是由當時的紅星 Kenneth Moore 主演。他把男主角演得挺有傳統(tǒng)英國紳士那種慢悠悠滿不在乎的味道,從倫敦到蘇格蘭一路被追捕,看起來卻象是周末到郊外鄉(xiāng)村做步行渡假一樣,在女子中學的冒名演講,也是裝瘋賣傻逗大家一樂,沒有緊張感。現(xiàn)在看這部片子,比較吸引人的,是其中的蒸汽火車、倫敦和愛丁堡的火車站,當然最著名的情節(jié)是當男主角跳車逃亡時,選擇了愛丁堡城北的 Forth Bridge,一座歷史悠久、被英國人引以自豪的鋼結構鐵路橋。這個情節(jié),其實是借用希區(qū)柯克的發(fā)明,連地點也一樣。在這個版本中,“三十九級臺階”成為德國間諜組織的名稱!
                我最喜歡的,是1978年的版本。不僅因為這是我第一個看到的版本,而且主角吸引人:既是有榮譽感的紳士,又具有野外生存和隨機應變的能力。這部片子在情節(jié)上花了不少功夫,緊張刺激,是真正的懸疑片。景色也很英國,片中出現(xiàn)的場景,除了倫敦的火車站、蒸汽火車、大笨鐘外,還有蘇格蘭的鄉(xiāng)村和城堡。 BBC的鄉(xiāng)村節(jié)目《鄉(xiāng)村檔案》(Country File)曾制作過一個專輯,實地追尋這個版本的《三十九級臺階》中出現(xiàn)的鄉(xiāng)村場景。當然最讓人津津樂道的,是電影的最后高潮部份,男主角漢內要爬到大笨鐘外,雙手攀著分針,讓大笨鐘停下來。
                中國曾引進這個版本,由上譯廠配音,是個很有眼光的決定,讓這個版本成了中國觀眾心目中的經典。Robert Powell 演的這個漢內,形象如此成功,在這之后他還繼續(xù)主演了電視連續(xù)劇《漢內》(Hannay),不過情節(jié)已經和John Buchan的小說沒有關系。
                在2008年的電視電影中,許多情節(jié)借用了以上三個版本,包括引進了書中沒有的女主角――現(xiàn)在真難以想像這部片子沒有女主角。但不同的是,在前三個版本中,女主角基本都是擺設,完成從邂逅男主角到被他的機智英勇傾倒的轉變就算完事,但在這個版本中,女主角一開始是個嘮叨不聽話到有點讓人生厭的女權主義者,接著又成為男主角拍檔,最后超越男主角地位。這本身是個有趣并且合潮流的設計,但是一方面情節(jié)過于牽強、另一方面男女主角間沒有感覺,弄得象生拉硬配一樣。至于著名的火車脫險一段,被偷工減料地改成平地逃脫,只是讓男主角在大樓消防梯上懸空晃蕩兩下,算是“致敬”。
                除了以上4個電影電視版本外,2005年開始,出現(xiàn)了一個劇場版的《三十九級臺階》,現(xiàn)在已經從倫敦搬到紐約百老匯公演。這是個“惡搞”版的改編,全戲只有4個演員,要飾演超過一百個角色。公演時廣受好評。